ND - Hiện nay, một số nhà xuất bản chưa thật chú trọng khâu quản lý xuất bản, cho nên đã xuất hiện những mảng sách có nội dung mê tín dị đoan, tình dục, vụ án, cùng đó là hiện tượng sách in lậu, sách chui trên thị trường ngày càng nhiều. Việc Việt Nam gia nhập Công ước Berne và Quốc hội
thông qua Luật Xuất bản tháng 12-2004, đã đặt hoạt động xuất bản trong bối cảnh
mới với những thời cơ và thách thức mới. Cùng sự tăng trưởng về số lượng sách xuất bản là nội dung xuất bản ngày càng
đa dạng, góp phần nâng cao dân trí và làm giàu đời sống văn hóa tinh thần cho
cộng đồng. Tuy nhiên, đáng tiếc là một số nhà xuất bản chưa thật chú trọng khâu
quản lý xuất bản, cho nên đã xuất hiện những mảng sách có nội dung mê tín dị
đoan, tình dục, vụ án, cùng đó là hiện tượng sách in lậu, sách chui trên thị
trường ngày càng nhiều. Đang ngồi uống cà-phê và trò chuyện với chị Phượng mới từ Pháp về tại quán
Nắng Sài Gòn ở đường Nguyễn Chí Thanh thì bất chợt nghe tiếng mời mọc của cậu bé
bán báo rong: - Chú làm ơn mua giùm cháu cuốn sách. Tôi quay sang, thấy một cậu bé chừng chín, mười tuổi, khệ nệ bê chồng sách
báo. Lướt qua, thấy la liệt sách bàn về thuật làm giàu, bói toán, tình dục, vụ
án, với nhiều tên gọi gợi cảm: Đĩ đực, Áo trắng đi hoang, Khám phá nguồn cảm
xúc bản thân, Bói quẻ bài thần… Nhớ thuở thiếu thời tôi với chị Phượng dính nhau như một “cặp bài trùng”. Hai
chị em thường nhịn ăn ky cóp để sáng sáng bỏ vào chú lợn đất ít tiền xu. Hy vọng
sẽ mua được những cuốn sách mà mình yêu thích như: Lá cờ thêu sáu chữ vàng,
Chuyện cổ Grim, Những người khốn khổ… Xa nhau bao nhiêu năm, nhưng mỗi lần thư đi, thư lại, chúng tôi có một thú
tranh luận về những cuốn sách, những tác giả mà cả hai tâm đắc. Tôi và chị dường
như sống ở thế giới nho nhỏ của riêng mình với những nhân vật mà chúng tôi cùng
cười, cùng khóc với họ. Duyên phận đã gắn bó chị Phượng tôi với người bạn đời là
một chuyên gia tiếng Việt người Pháp. Xoa đầu cậu bé bán báo, chị Phượng hỏi: - Cháu bé lại đây – có truyện dành cho thiếu nhi không? Cậu bé loạng choạng đặt sạp báo lên bàn, cố lôi ở dưới tầng sâu tập sách báo,
một số sách thiếu nhi, bìa, tên sách được trình bày khá bắt mắt như: Lão thầy
bói mù, Ngôi mộ trống trên đồng hoang, Hoàng Phi Hồng, Mối tình đầu, Bóng trăng
trắng ngà… Những truyện mà chị cần tìm cho đứa con gái của mình dường như không
có ở đây… Tôi nói nửa đùa, nửa thật: “Ở thời hội nhập, ba cái truyện thời
niên thiếu mà mình đọc bây giờ khó kiếm đấy”. Quả thật không ít truyện dịch cho thiếu nhi gần đây khá “được mùa”. Nhưng,
thật hiếm những truyện có nội dung giáo dục sâu sắc. Không ít cháu bé ở khu tập
thể nhà tôi suốt ngày chỉ “nghiền” những loại sách “chát bùm” này. Tôi thử đọc
dăm ba cuốn và có thể nói không ngoa là nhiều câu chuyện “bịa” một cách hỗn tạp;
đại loại: chiến tranh giữa hành tinh này với hành tinh kia, những robot gắn máy
bay, đao, súng, những công cụ giết người bằng lazze, những người mặt lợn, những
pha đâm chém bằng dụng cụ thô sơ,… Tôi nhớ tới nhận xét của một tiến sĩ - chuyên gia về văn học dịch: “Một số
tác giả trẻ nay lạm dụng vấn đề tình dục trong văn chương bằng sự miêu tả nhục
cảm nhầy nhụa. Điều đáng lo ngại là qua đó ta thấy rõ quan điểm về hạnh phúc và
các giá trị đạo đức truyền thống bị pha tạp bởi lối sống cổ súy hưởng lạc có
phần bệnh hoạn. Ngay sáng hôm sau, tôi cố tìm gặp Cục trưởng Cục Xuất bản Nguyễn Kiểm. Băn
khoăn, tôi hỏi: - Ở thị trường thấy nhiều sách phản cảm, nhưng dường như công
luận nay ít lên tiếng. Vì sao vậy? Ông Nguyễn Kiểm cho biết: - Khi Luật Xuất bản chưa ra đời, ta có khoảng
16.000 đầu sách (năm 2004). Nay số đầu sách khoảng 24.000 (năm 2006). Đó là một
con số khá ấn tượng chứng minh sự phát triển ngày càng đa dạng về xuất bản phẩm.
Theo Luật Xuất bản: Nhà nước không kiểm duyệt tác phẩm khi xuất bản và bảo đảm
quyền công bố tác phẩm của công dân thông qua nhà xuất bản. Như vậy, nhà xuất
bản là chủ thể công bố tác phẩm và được quyền liên kết đầu tư và chia lợi nhuận
với cá nhân, tổ chức… Tuy nhiên, Cục Xuất bản luôn yêu cầu các nhà xuất bản lưu ý chất lượng xuất
bản phẩm và thường xuyên kiểm tra, nhất là khi nộp lưu chiểu. Trách nhiệm quản
lý nhà nước của cục nay rất nặng nề, ví như “thả gà ra để đuổi”… Hai năm qua
chúng tôi đã gắng chủ động ngăn ngừa những xuất bản phẩm gây phản cảm trong cộng
đồng. Cụ thể cục đã kiên quyết yêu cầu nhiều nhà xuất bản có xuất bản phẩm vi phạm
phải tạm ngừng phát hành để sửa chữa hoặc thẩm định (46 cuốn), chuyển cơ quan
chức năng xử phạt hành chính loại sách chuyên đề thể hiện dưới dạng tạp chí (11
cuốn), yêu cầu tự thu hồi các xuất bản phẩm sai sót về nội dung , không có trong
đăng ký kế hoạch mà vẫn xuất bản (20 cuốn), đình chỉ phát hành, thu hồi (3 cuốn)
và nhắc nhở không tái bản các loại sách mang yếu tố mê tín dị đoan, kích
dục. Thực tế nhiều năm trước một số sách “có vấn đề” bị báo chí phê phán.
Chung cuộc, lại kích thích nhiều người tìm đọc. Quả là lợi bất cập hại. Vì lợi
nhuận sách lại bị in lậu. Vì vậy, rút kinh nghiệm chúng tôi đã lẳng lặng đề nghị
nhà xuất bản có sai phạm đình chỉ phát hành hoặc phải sửa chữa mới được phát
hành. Để tìm hiểu thêm thông tin về thị trường sách và xuất bản phẩm, tôi đã trò
chuyện với Giám đốc Nhà Xuất bản Văn hóa - Dân tộc. Trong tâm trạng bức xúc,
Giám đốc Lưu Xuân Lý cho biết: - Luật Xuất bản thể hiện rõ sự thông thoáng cho hoạt động xuất bản, in. Tuy
nhiên, các cơ quan quản lý xuất bản nay lại khó can thiệp vào quy trình xuất bản
và xâm nhập hệ thống phát hành tư nhân. Nay quả là có nhiều loại sách trên thị
trường chỉ để “giết thì giờ “ không giúp ích gì cho việc nâng cao văn hóa đọc.
Thực tế có một số nhà xuất bản nay chỉ là “bình phong” cho các nhà sách tư nhân
núp bóng kinh doanh. Điều đáng nói là một số sách do nhà xuất bản đầu tư, tư nhân thấy lợi là in
lậu giống y hệt sách thật. Dễ bề trốn thuế, không phải chi trả các khoản cho quy
trình làm sách, không “nuôi” bộ máy cồng kềnh nên họ dễ “thắng” lớn. Đã đến lúc
nhà nước và các cơ quan chức năng cần quy hoạch ba khâu: xuất bản - in - phát
hành để ngăn chặn các hiện tượng tiêu cực nêu trên. Mấy hôm liền tôi đã len lỏi vào nhiều điểm bán sách ở Thủ đô. Tại dãy nhà
sách ở phố Đinh Lễ, tha hồ mà chọn các loại sách “phòng the” với đủ các tên rất
gợi cảm.Thiển nghĩ hướng dẫn một mặt nào đó của hoạt động đời sống sinh lý của
con người là cần thiết. Nhưng, phổ biến tràn lan “chuyện kín” qua cách thức chỉ
dẫn quá cụ thể từng điểm kích dục trên cơ thể (người viết bài xin miễn trích
dẫn) quả là điều “lợi bất cập hại”. Phải chăng với dạng sách này chỉ nên phổ biến ở nhóm đối tượng, chứ không nên
bày bán kiểu “hàng rong” ở bất kỳ sạp sách báo nào. Thật xót xa khi thấy không
ít cháu bé ở “Tổ bán báo xa mẹ” bày và rao bán các “đặc sản” chỉ dành riêng cho
người lớn. Trong mớ hỗn tạp của nhiều loại sách “tiêu khiển”, tìm hiểu thấy nhiều ấn
phẩm không rõ nguồn gốc xuất xứ. Một số sách bói toán, tử vi, tướng số in chui
được bày bán “vô tư” ở nhiều tụ điểm bến tàu, bến xe, chùa chiền… Lại có những
sách dày cả trăm trang không có tên nhà xuất bản. Sách Coi tuổi làm nhà và dựng
vợ gả chồng của “chiêm tinh gia Huỳnh Liên” được in vu vơ là “Nhà xuất bản Hương
Hoa”, là một thí dụ. Không ít người đã tự biến mình thành tín đồ của các loại
sách ấm ớ này. Thật khôi hài bởi lời bàn ở đầu sách “…Rồi đây sách sẽ giúp bạn quét sạch mọi
nghi ngờ may rủi. Sách sẽ trở thành người bạn tin cẩn của các bạn trong việc
dựng vợ gả chồng, xây cất nhà cửa…”. Đã hàng chục năm nay sách in chui dạng bói
toán và phổ biến mê tín dị đoan lan tràn rộng. Các cơ quan thanh tra, kiểm tra
xử lý vi phạm về xuất bản hết sức “đau đầu” vì quét được sách in chui chỗ này
chỗ kia lại bán. Vậy muốn chống được in lậu trước hết phải quản lý chặt khâu in.
Những sản phẩm hàng hóa thông thường đều phải đăng ký chất lượng mới được
phép lưu hành. Thế nhưng đối với sách báo, “một sản phẩm hàng hóa đặc biệt cao
cấp” thì chúng ta chưa tạo được cơ chế có hiệu lực tương tự! Trên thực tế,
nhiều tác giả chỉ cần tóm tắt đề cương, tên tác phẩm và biết “đi cổng hậu”
là có thể được cấp “thông hành vào thị trường sách”. Lại có tác giả vì nội dung sách không được chấp nhận ở nhà xuất bản này lại
được phát hành ở nhà xuất bản khác. Sự “lọt lưới” những tác phẩm thiếu tính nhân
bản gần đây phải chăng một phần trách nhiệm được gắn với những người “mở đường”
cho nó… Song, tôi tin rằng, cuộc sống sẽ tự đào thải những sản phẩm độc hại và
chắt lọc lại, lưu truyền lại những tinh tuý. Sách cũng vậy. Nếu nhà xuất bản nào cứ tiếp tục cách làm chụp giật, không mang đến cho
người đọc những giá trị đích thực thì người đọc sẽ xa lánh… Nhưng cũng cần một
sự định hướng thị hiếu đọc để góp phần nâng cao văn hóa đọc ở đây, vai trò, cái
tâm, cái tài của những nhà phê bình là rất quan trọng. HÀ PHƯƠNG |
| Trang chính
Chính trị
|
Kinh tế
|
Đời sống - Sức khỏe
|
Pháp luật
|
Khoa học - Giáo dục - Tin học
|
|
Văn hoá
|
Thế giới
|
Thể thao
|
Tết 2009
|
Trang Hà Nội
|
Tết 2010
|
World Cup 2010
|
© Báo Nhân Dân thiết kế và giữ bản quyền. Mong bạn đọc góp ý kiến, phê bình. Địa chỉ liên hệ: toasoan@nhandan.org.vn |